Prijevod web stranice i lektura teksta
Prijevod web stranice i lektura teksta
Isporučujemo stručan prijevod web stranice prilagođen profesiji klijenta, na vrijeme i po dogovoru!
Isporučujemo stručan prijevod web stranice prilagođen profesiji klijenta, na vrijeme i po dogovoru!
Zatražite ponudu za prijevod web stranice
Stručan prijevod i lektura teksta za web
Naš partner za prijevode, prevoditeljska agencija Integra, lektorira i prevodi tekstove na Vašem webu! Nisu to bilo kakvi prijevodi – prijevodi za web stranice posebna su vrsta prijevoda koji se posebno prilagođavaju web stranicama i pripremaju za SEO optimizaciju u koje se ulaže puno, puno ljubavi i truda. Mi mislimo da vaša stranica zaslužuje stručan prijevod!
Stručan prijevod web stranice
Isporučujemo stručan prijevod prilagođen profesiji klijenta
Pouzdani tim prevoditelja
Prijevod isporučujemo na vrijeme i po dogovoru
Prijevod web stranice uključuje:
Kako biste iskoristili sve prednosti svoje web stranice, kako bi ona bila adekvatno optimizirana, kako bi vas predstavljala onako kako ste zamislili i kako bi vam u krajnjoj liniji donijela nove klijente i suradnje, potrebno je prevođenju pristupiti ozbiljno. Srećom, mi smo ozbiljni ljudi!
Naša usluga prevođenja za web uključuje:
Kako prevodimo tekst web stranice?
Prijevod web stranice treba biti precizan, stručan i točan. To je jedino moguće u suradnji s iskusnim i kreativnim prevoditeljima.
Dobar prevoditelj ne prevodi tako da samo zamjenjuje hrvatsku riječ stranom – dobar prevoditelj vodi računa i o kulturi, idiomima, igrama riječima, ustaljenim frazama. Dobar prevoditelj web stranice uvijek pazi da prevodi precizno, jednostavno, točno i pitko – radi optimizacije za tražilice (SEO), ali i radi bolje prezentacije proizvoda ili usluge.
To znači komunikaciju koja uzima u obzir sve specifičnosti kultura u odnosu, osiguravanje da vaš brend komunicira točno onu vašu priču na svakom jeziku. Takav pristup pokazuje da doista poznajete svoje kupce, da govorite njihovim jezikom (i doslovno i u prenesenom smislu), da ste razmišljali o posebnostima tržišta na koje se probijate, jednom riječju – da ste poduzeli sve da se vaši kupci ili klijenti osjećaju kao da se obraćate baš njima i kao da je vaš proizvod prirodni dio njihove kulture.
I cilj je postignut – vaš proizvod ili usluga postaju sastavni dio ponude stranog tržišta.